상세 컨텐츠

본문 제목

어른스러움을 말하다 <인턴> 영어 명대사 & 명장면

특별한 장면/영화 받아쓰기

by 5eadme 2018. 4. 1. 15:54

본문

인턴 스틸컷 자기소개

 


 

Ben (V.O.)


Freud said, "Love and work. Work and love. "That's all there is."
Well, I'm retired, and my wife is dead.
As you can imagine, that's given me some time on my hands.
My wife's been gone for three and a half years.
I miss her in every way. And retirement?

That is an ongoing, relentless effort in creativity.
At first, I admit I enjoyed the novelty of it. Sort of felt like I was playing hooky.[각주:1]
I used all the miles I'd saved and traveled the globe.
The problem was, no matter where I went, as soon as I got home,

the nowhere-to-be[각주:2] thing hit me like a ton of bricks.

I realized the key to this whole deal was to keep moving.
Get up, get out of the house, and go somewhere. Anywhere.
Come rain or shine[각주:3], I'm at my Starbucks by 7:15.

Can't explain it, but it makes me feel part of something.
How do I spend the rest of my days? You name it. Golf, books, movies, pinochle.[각주:4]
Tried yoga, learned to cook, bought some plants, took classes in Mandarin.
Xiang xin wo, wo shen me dou shiguo le. Translation, "Believe me, I've tried everything."

And then, of course, there are the funerals.
So many more than I could imagine.
The only traveling I do these days is out to San Diego to visit my son and his family.
They're great. I love 'em to pieces.
But to be honest, I think I probably relied on them way more than I should.
Don't get me wrong, I'm not an unhappy person.
Quite the contrary. I just know there's a hole in my life, and I need to fill it. Soon.
Which brings me to today, when I was leaving the market and caught your flyer out of the corner of my eye.
Hmm. "Seniors, be an intern."

 

[...]

 

Ben (Video Cover Letter)

 

So here I am, applying to be one of your interns because the more I think about this idea,

the more tremendous[각주:5] I think it is. I love the idea of having a place I can go every day.
I want the connection, the excitement. I wanna be challenged, and I guess I might even wanna be needed.
The tech stuff might take a bit to figure out.
I had to call my 9-year-old grandson just to find out what a USB connector was.
But I'll get there. Eager to learn. Also, I want you to know I've been a company man all my life.
I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. And I love that you're right here in Brooklyn.
I've lived here all my life, and lately I feel I may not be hip enough to live in Brooklyn,

so this could help with that, too.


I read once, musicians don't retire. They stop when there's no more music in them.

Well, I still have music in me, absolutely positive about that.

 


 

[해석]

 

프로이트는 말했습니다. "사랑하고 일하라. 일하고 사랑하라. 그것이 인생이다"

저는 은퇴했고 아내와는 사별했습니다.

짐작하겠지만, 혼자만의 시간이 많은 편입니다.

아내가 떠난 지 삼 년 반이 되었지만,

여전히 그녀를 그리워합니다. 일에 관해서도 마찬가지죠.

저는 항상 무언가를 합니다. 끈질기게 노력해요.

처음에는 은퇴 후의 삶을 잘 받아들였습니다. 회사를 땡땡이치고 휴가를 간 것처럼 느껴졌으니까요.

그동안 모아 둔 마일리지로 세계 일주도 했습니다.

정작 문제는 집에 돌아와서 생겼습니다.

더 이상 어디에도 속하지 않는다는 생각에 뒤통수를 맞은 것 같았어요.

이 모든 문제를 해결하기 위해서는 계속 움직여야 한다는 것을 깨달았죠.

아침에 일어나면 집을 나선 뒤 어디든 일단 갔습니다.

비가 오나 눈이 오나, 아침 7시 15분이면 이미 스타벅스에 있었죠.

설명하기 어렵지만, 그렇게 하면 잠시나마 어딘가에 속해있다는 느낌이 들었어요.

나머지 시간에는 뭘 하냐고요? 전부 다요. 골프, 독서, 영화, 카드게임.

요가, 요리교실, 정원 가꾸기, 중국어 교실까지.

<중국어> 번역하면, "저를 믿으세요, 할 수 있는 건 뭐든지 다 해봤죠."

그리고 물론 장례식 참석도 자주 있습니다.

생각보다 정말 많아요.

요즘의 유일한 낙은 샌 디에고에 이는 아들 집에 가는 겁니다.

아들 가족은 정말 대단해요, 모두 사랑하는 가족들이죠.

그렇지만 솔직하게 말해서 내가 그들에게 너무 의지하는 것 같아요.

오해하지 마세요. 난 불행한 사람이 아닙니다.

사실 정반대죠. 난 그저 내 삶의 구멍을 채우고 싶어요. 최대한 빨리요.

지금부터 하게 될 이야기는 마트 앞 모퉁이의 한 전단지를 발견하면서 시작됩니다.

음... "시니어 인턴이라"

 

귀사의 시니어 인턴 프로그램이 생각할수록 대단하다고 여겨져 지원하게 되었습니다.

매일 갈 곳이 생긴다면 정말 행복하겠군요.

저는 새로운 유대와 자극이 필요합니다. 더불어 도전정신이 뛰어나기에, 귀사에 꼭 필요한 인물이라고 생각합니다.

기술적인 부분을 이해하는 데는 조금 시간이 걸릴 겁니다.

USB가 무언인지 알기 위해 9살짜리 손자에게 물어봐야 했으니까요.

하지만 해낼 수 있습니다. 배움에 대한 열정이 있으니까요. 제가 평생을 직장에 몸담아 왔다는 사실을 알려드리고 싶군요.

저는 충성심 깊고, 신뢰할만하며, 특히 위기에 강합니다. 특히 귀사가 브루클린에 있다는 점도 마음에 드는군요.

최신 유행에는 밝지 못하지만, 평생을 브루클린에서 살아왔기에 도움 될 부분이 있다고 생각합니다.

 

이런 글을 본 적이 있어요. 뮤지션에게 은퇴란 없다. 그들 안에서 음악이 멈출 때가 진짜 끝이다.

저는 아직 제 안에 음악이 흐르고 있다고 자신합니다.

 

 

처음 봤을 때부터 영어공부용으로 훌륭하다고 생각했다. 회사생활을 다루는 보통의 할리우드 영화들이 어렵고 포멀한 단어를 많이 쓰는 반면 <인턴>은 딱 독학하기 좋은 수준이다. 패션 스타트 업을 배경으로 젊은이들의 언어감각을 놓치지 않으면서 벤(로버트 드 니로)의 클래식한 말하기를 통해 정돈된 커뮤니케이션의 가능성도 함께 보여준다.

 

줄스(앤 헤서웨이)와 벤의 세대를 초월한 우정을 바탕으로, 사랑스러운 조연들의 재잘거림이 훈훈하게 다가오는 가슴 따듯한 영화. 꼭 대단한 이야기를 하지 않더라도 사람들의 마음에 작은 꽃을 피울 수 있다는 사실을 다시금 상기시켜 주는 봄날 같은 영화다. 감독이 <왓 위민 원트>와 <페어런트 트랩>, <로맨틱 홀리데이> 등을 연출한 '낸시 마이어스'니까 당연한 것인가.

 

영화의 훈훈함과 소소한 꿀잼에 비해 너무 딱딱한 카피로 홍보한 것이 초반 흥행을 주춤하게 한 이유라고 생각한다. 뒤늦게 입소문 타고 차트 역주행하는 모습 보면서 확신. 명작이나 고전으로 남기는 어려워도 자주 그리고 오랫동안 사람들의 입에 오르내릴 수 있는 영화가 아닐까. 영어 면접을 앞두고 있다면 벤의 자기소개 한번 읽어보자.

 

인턴 스틸컷 투샷

 

옳은 일은 하는 것은 절대 잘못된 일이 아니다.

You never wrong to do the right thing.

 

- 벤 -

 

벤은 위와 같이 자신의 좌우명을 소개하면서 '마크 트웨인'이 먼저 말했을 거라고 덧붙인다. 하지만 정확히 동일한 문장으로 구성된 Quote의 흔적은 찾기 어렵다. 내가 못 찾았거나 아래의 경구를 베이스로 변형한 것이 아닐까 추측해본다. 개인적으로는 영화 속 벤의 버전이 좀 더 직관적이고 쉽게 느껴진다.

 

항상 옳은 일을 하라. 몇몇 사람은 고마워하고 나머지는 깜짝 놀랄 것이다.

Do the right thing. It will gratify[각주:6] some people and astonish[각주:7] the rest.

 

- 마크 트웨인 -

  1. 1. (학교·직장을) 꾀부려 빼먹기 2. 꾀부려 쉬다 [본문으로]
  2. 어디에도 속하지 않으 [본문으로]
  3. 날씨에 관계 없이 [본문으로]
  4. 2-4명이 48매의 패로 하는 bezique 비슷한 카드놀이 [본문으로]
  5. 엄청난 [본문으로]
  6. 1. 기쁘게 하다 2. (욕구 등을) 충족시키다 [본문으로]
  7. 깜짝 놀라게 하다 [본문으로]

관련글 더보기